A PHP Error was encountered

Severity: Notice

Message: Undefined variable: video_list

Filename: helpers/youtube_helper.php

Line Number: 453

A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/httpd/up-tube.com/content/html/system/core/Exceptions.php:185)

Filename: libraries/Tracker.php

Line Number: 47

Manam Mehve Jamal-E-Ouu, Ustad | Ustad Amanat Ali Khan Ptv Program - At Up-Tube.com

Manam Mehve Jamal-e-ouu, Ustad Ustad Amanat Ali Khan PTV Program 10 months ago   14:55

mubashar qadeer

Comments 147 Comments

Imran Shahid
Sub han Allah
Cahngeaz Muhgal
Mehry Ali hiah huby nabi...

Huby Ali hia mehry Ali...
Usman Jalalvi
🌿🌷ﺍﻟﺴَّﻼَﻡُ ﻋَﻠَﻴـﻜُﻢ ﻭَﺭَﺣْﻤَﺔُ ﺍﻟﻠﻪِ ﻭَﺑَﺮَﻛﺎﺗُﻪ
صبح بخیر زندگی 🌷🌿
🍃 ﷽ 🍃
🌿🌷 جو لوگ دوسروں کی عزت و احترام کرتے ہیں،ان کے لئے اچھے احساس رکھتے هیں,شفقت اور محبت اور حسن اخلاق سے پیش آتے ہیں ایسے انسانوں کا وجود "الله رب العزت"کی طرف سے مخلوق کے لئے نعمت ہے؛ دراصل یہ وہ نعمتیں ہیں جو انسان کو کسی نہ کسی صورت میں ضرور واپس ملتی ہیں.
"یا اللہ "ہمیں یہ تمام خوبیاں اپنے فضل وکرم سے عطا فرما ہمیں رحمدل، سادگی پسند، پراخلاص اور صادق بننے اور اپنے سے منسلک ہر رشتے کو خلوص،محبت اور نبھانے کی توفیق عطا فرما. 🌷🌿

🌿🌷 آمیـــــــــــــن یارب العالمین 🌷🌿اسی کے وصال میں غرق ھوں اور نہیں جانتا کہاں جا رھا ھوں ؟؟؟؟؟؟؟؟؟/
Usman Jalalvi
مراد مداني اللهم صلي على محمد وعلى آله محمد وازواج محمد كما صليت على إبراهيم و آل إبراهيم إنك حميد مجيد اللهم بارك على سيدنا محمد وعلى آله محمد وعلى أزواج محمد كما باركت على سيدنا إبراهيم وعلى آله إبراهيم إنك حميد مجيد
Jiya shah
Deeply satisfying!!! Please upload more `kalam'
Muhammad Sajid
مَنَم محوِ جمالِ اُو
نمی دانم کُجا رفتم
شُدَم غرقِ وصالِ اُو
نمی دانم کجا رفتم

غلامِ روئے اُو بُودَم
اسیرِ بُوئے اُو بودم
غبارِ کوئے اُو بودم
نمی دانم کجا رفتم

بہ آں مہ آشنا گشتم
ز جان و دل فدا گشتم
فنا گشتم فنا گشتم
نمی دانم کجا رفتم

شدم چوں مبتلائے اُو
نہادم سر بہ پائے اُو
شدم محوِ لقائے او
نمی دانم کجا رفتم

قلندر بُوعلی ہستم
بنامِ دوست سرمستم
دل اندر عشقِ اُو بستم
نمی دانم کجا رفتم
Naseem A. Arab
Subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan Allah subhan
Syed Rayan
Dil fida
Akhlaq Ahmed
بہت خوب بہت زبردست کلام ہے بہت لا جواب کلام ہے
Halim Rony
beauty-conscious
Muhammad Qaisar
MashaAllah
Abdur Rauf saeedi
Allahu akbar kabeera Masha Allah subahan Allah jazak Allah Khair
Sahibe Alam
Subhaan allha maasha allha allha hu akbar India up agra
amjad mahmood
Rifat e Qalander in salook. Ba zabaan e Qalander.
Gayasuddin Ashrafi
Subhanallah
Usman Jalalvi
🌿🌷ﺍﻟﺴَّﻼَﻡُ ﻋَﻠَﻴـﻜُﻢ ﻭَﺭَﺣْﻤَﺔُ ﺍﻟﻠﻪِ ﻭَﺑَﺮَﻛﺎﺗُﻪ
صبح بخیر زندگی 🌷🌿
🍃 ﷽ 🍃
🌿🌷 جو لوگ دوسروں کی عزت و احترام کرتے ہیں،ان کے لئے اچھے احساس رکھتے هیں,شفقت اور محبت اور حسن اخلاق سے پیش آتے ہیں ایسے انسانوں کا وجود "الله رب العزت"کی طرف سے مخلوق کے لئے نعمت ہے؛ دراصل یہ وہ نعمتیں ہیں جو انسان کو کسی نہ کسی صورت میں ضرور واپس ملتی ہیں.
"یا اللہ "ہمیں یہ تمام خوبیاں اپنے فضل وکرم سے عطا فرما ہمیں رحمدل، سادگی پسند، پراخلاص اور صادق بننے اور اپنے سے منسلک ہر رشتے کو خلوص،محبت اور نبھانے کی توفیق عطا فرما. 🌷🌿

🌿🌷 *آمیـــــــــــــن یارب العالمین* 🌷🌿اسی کے وصال میں غرق ھوں اور نہیں جانتا کہاں جا رھا ھوں ؟؟؟؟؟؟؟؟؟/
Abdul Sattar Shah
Subhanallah
Najeeb Naz
زبردست۔ بہت عمدہ کلام ہے۔
Mazhar Tarar
Wah wah wah wah wah wah wah wah wah wah
Subhaaan ALLAH TAALA.
Shamim Ahmad Khan
Good one
Add Reply

Ustad Amanat Ali Khan PTV Program Manam Mehve Jamal-e-ouu, Ustad 10 months ago   14:40

یہ آرزو تھی تجھے گُل کے رُوبرُو کرتے - آتش

Poet: Khawaja Haidar Ali aatish
Singer: Ustad Amanat Ali (Best ghazal Singer ever) PTV
Singer: Ustad Amanat Ali Khan
program Nikhar 1974
Vocalists: ustaad Amanat ali khan and Ustad fateh ali khan.
Tabla: Ustaad Shaukat
Audience: Qateel Shifaii, Ashfaq Ahmad (Talqeen Shah), Shaukat Ali, Akhlaq Ahmad, Malika Pukhraj Ghulam Ali Nazir Begum(singer), on the right of Amant ali khan is: Aasha Bhoslay (Pakistani) & on his left, his brother: Ustad Fateh Ali Khan, On rhythm, Pakistani famous: Ustad Shaukat Hussain Khan, Altaf Hussain-Music Director- .On Sarangi: Ustad Nazim Ali Khan, also there is, Saleem Aqbal, Music Director and others.
*****************
Lyrics
(In Urdu, Hindi and Roman script with translation)
یہ آرزو تھی تجھے گل کے رُوبرو کرتے
ہم اور بلبلِ بے تاب گفتگو کرتے

پیام بَر نہ میّسر ہوا، تو خوب ہوا
زبانِ غیر سے کیا شرحِ آرزو کرتے

میری طرح سے مَہ و مِہر بھی ہیں آوارہ
کسی حبیب کی یہ بھی ہیں جستجو کرتے

جو دیکھتے تیری زنجیر زلف کا عالَم
اسیر ہونے کی آزاد آرزو کرتے

نہ پوچھ عالمِ برگشتہ طالعی آتش
برستی آگ جو باراں کی آرزو کرتے

पयामबर न मयस्सर हुआ तो ख़ूब हुआ
ज़ुबान-ए-ग़ैर से क्या शरह-ए-आरज़ू करते!

मेरी तरह से मह-ओ-महर भी हैं आवारा
किसी हबीब की ये भी हैं जुस्त्जू करते

जो देखते तेरी ज़ंजीर-ए-ज़ुल्फ़ का आलम
असीर होने की आज़ाद आरज़ू करते

न पूछ आलम-ए-बरगश्ता तालअ'ई आतश
बरसती आग, जो बारां की आरज़ू करते
(आतिश लखनवी)
ye aarzuu thii tujhe gul ke ruu-ba-ruu karate
ham aur bul_bul-e-betaab guftaguu karate

Aarzuu: Aspiration, Desire, Hankering, Hunger, Longing
Gul: Rose, Flower, Ornament, Brand
Ruu-ba-Ruu: Face To Face
Bul-Bul: Nightingale
Betaab: Anxious, Restless, Powerless, Impatient
Guftaguu: Conversation Discourse, Speech, Talk

payaam bar na mayassar huaa to Khuub huaa
zabaan-e-Gair se kyaa shar kii aarazuu karate

Payaambar: Messenger
Mayassar: Possible To Get, Available
Khoob: Amiable, Beautiful, Excellent, Good, Really, Thoroughly, Well
Zabaan: Dialect, Flame (Of A Candle), Language, Tongue, Speech
Gair: Rival, Stranger
Shar: Mischief

merii tarah se maah-o-mehar bhii hai.n aavaaraa
kisii habiib ko ye bhii hai.n justajuu karate

Maah: Moon, Month
Mehar: Kindness, Sun
Aawaaraa: Destitute, Without Home, Stroller, Wayward, Wacky, Wanderer, Vagabond, Vagrant
Habiib: Beloved, Sweetheart, Comrade, Friend
Justajuu: Desire, Inquiry, Quest, Search

jo dekhate terii za.njiir-e-zulf kaa aalam
asiir hone ke aazaad aarazuu karate

Zanjiir: Chain
Zulf: Curl, Hair, Locks, Ringlet, Tress
Aalam: Beauty, Condition, Nature, Public, Period, Regions, Situation, State, Sorrow, Universe, World
Asiir: Captive, Imprisoned, Prisoner

na puuchh aalam-e-baragashtaa taali-e-Aatish
barasatii aag me.n jo baaraa.N kii aarazuu karate

Baraghashtaa: Turn Around, Against
Aatish: Fire, Flame, Ember — also a reference to the poet, Haidar Ali Aatish
Taali-e-Aatish: Burning Fate
Barasna: To Cause to Rain, To Shower Down, To Pour Down, To Scatter, To Winnow the Grain
BaaraaN: Rain, Storm
Aatash
(Khwaja Haider Ali Aatish Lucknowi is one of the giants of Urdu literature who was born in 1778 and died in 1848. Aatish and Nasikh were contemporary poets whose rivalry is well-known. Both had hundreds of disciples. The era of Aatish-Nasikh was a golden era for Urdu poetry in Lucknow.)